Saturday, February 18, 2006

Multi-talented - Caroline Dhavernas

The French version of the official website is up and so is the French trailer. For those who don't know, Caroline Dhavernas is from Qu├ębec and her first language is French - although you wouldn't know it by listening to her speak English. So when they make the French version she does her own dubbing (that process whereby they replace the dialogue in one language with another). As an interesting aside, if you observe Caroline interacting in English and then in French she actually seems to have two distinguishable manners, one for each language. There are several well founded scientific theories that explain this phenomena but it is plainly verifiable that she is equally talented in both languages.


Blogger Al said...

Ah, this is really interesting.
I've remember reading someplace that
Caroline, felt more confortable working in English.

Why it's so?

She explained that acting work is like a break from herself, so now, reading your observation, i understand that this really happen when she acts and speak in english.

9:21 a.m.  
Blogger Red Devil said...

Interesting - using another language as a 'method'to get out of yourself and into a character. We never spoke of this on set - I knew she was hiding something from me.

1:38 p.m.  

Post a Comment

<< Home